Как заменить прямую речь на косвенную. Косвенная речь в английском языке: правила, примеры и исключения в различных временных формах

1. При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения, а также личные формы глаголов передаются от лица автора, рассказчика, а не от лица того, чья речь передаётся.

2. Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она передаётся изъяснительным придаточным предложением с союзом что .

3. Если прямая речь обозначает побуждение, приказание, просьбу и сказуемое в ней выражено глаголом в повелительном наклонении, то при замене косвенной она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы .

Прямая речь, в которой сказуемое выражено повелительным наклонением, может быть передана и простым предложением с дополнением в неопределённой форме.

4. Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзных слов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится.

5. Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Значения их могут быть иногда лишь переданы другими словами, более или менее близкими к ним по смыслу. В таком случае получается приблизительный пересказ прямой речи.

Чужое высказывание может быть передано с помощью прямой речи:

«Мне нужен мощный телескоп» , - уверенно сказал Мишка.

или с помощью косвенной :

Мишка уверенно сказал, что ему нужен мощный телескоп .

Косвенная речь - это пересказ чужого высказывания.

Предложение с косвенной речью по структуре сложное:1-я часть главная часть сложного предложения) соответствует словам автора при прямой речи , а 2-я часть (зависимая) передает содержание высказывания и соответствует прямой речи.

Петров сказал: «Я хочу найти клад сам ». - Прямая речь.

Петров сказал, что хочет найти клад сам . - Косвенная речь.

Косвенная речь

Высказывание, передаваемое с помощью косвенной речи, претерпевает некоторые изменения.

Предложения

с прямой речью

Изменения

Предложения

с косвенной речью

«Я очень хочу », - шепотом сказал Мишка .

Меняются формы

местоимения и глагола

Мишка шепотом сказал, что он очень хочет увидеть настоящих инопланетян .

«Анюта , милая, принеси, пожалуйста, еще мороженого », - попросила сестра.

Обращения опускаются, заменяются другими средствами

Сестра ласково попросила Анюту, чтобы она принесла еще мороженого .

«Как же здорово ты все придумал ! » - восхитился Петров.

Восклицательные и вопросительные предложения: междометия, эмоциональные частицы исчезают, а эмоциональность высказывания передается описательно.

Петров восхищенно воскликнул , что я очень здорово все придумал .

Не всякое высказывание можно перевести из прямой речи в косвенную:

Речевые ошибки - смешение предложений с:

Прямой речью

Косвенной

Ошибочно

Правильно

Он сказал: «Я буду бороться! »

Он сказал, что я буд у бороться .

Он сказал, что он буд ет бороться .

Ведь одна из заповедей гласит: «Не убий ».

Ведь одна из заповедей гласит, что никогда не убей .

Ведь в одной из заповедей говорится, что нельзя убива ть .

В косвенную форму могут быть переведены сообщение, побуждение или вопрос (прямой или косвенный).

Примеры вопросов

Конструкции с вопросительным высказыванием, оформленные следующим образом:

Я спросил: зачем идете в горы вы?

занимают промежуточное положение между предложениями с прямой и с косвенной речью.

Высказывания разных лиц могут сменять друг друга, образуя диалог .

Диалог может быть оформлен на письме двумя способами.

В первом случае каждая реплика дается с нового абзаца. В таком случае перед каждой репликой ставится тире:

- Яму копал ?

- Копал .

- В яму упал ?

- Упа л.

- В яме сидишь?

- Сижу .

- Лестницу ждешь?

- Жду.

- Яма сыра ?

- Сыра.

- Как голова?

- Цела .

- Значит, живой?

- Живой.

- Ну, я пошел домой !

Второй способ оформления диалога может быть использован, если при репликах нет указания на то, кому они принадлежат. В таком случае реплики следуют в подбор, в строку, причем каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней с помощью тире.

« Яму копал? » - « Копал » . - « В яму упал?» - « Упал» . - « В яме сидишь?» - « Сижу» . - « Лестницу ждешь?» - « Жду» . - « Яма сыра?» - « Сыра» . - « Как голова?» - « Цела» . - « Значит живой?» - « Живой» . - « Ну, я пошел домой!»

При оформлении прямой речи кавычка ставится после вопросительного и восклицательного знаков, заканчивающих реплику, но всегда перед точкой.

«Яму копал ?» - спросил я. «Копал », - грустно ответил он .

Список литературы

  1. Багрянцева В.А., Болычева Е.М., Галактионова И.В., Жданова Л.А., Литневская Е.И. Русский язык.
  2. Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык.
  3. Справочник по русскому языку «Русский язык в таблицах и схемах» ().
  4. Чужая речь (собрание материала) ().
  1. Полный академический справочник под редакцией В.В. Лопатина ().
  2. Презентация «Прямая и косвенная речь. Знаки препинания в предложениях с прямой речью» ().

Домашнее задание

Задание № 1. Расставьте знаки препинания в предложениях.

  1. Повсюду стали слышны речи Пора добраться до картечи. (М. Лермонтов)
  2. Давненько не брал я в руки шашек говорил Чичиков. (Н. Гоголь)
  3. Какая же ваша будет последняя цена спросил наконец Собакевич. (Н. Гоголь)
  4. Мой дед землю пахал с надменной гордостью отвечал Базаров. (И. Тургенев)
  5. В.Г. Белинский писал что создает человека природа, но развивает и образует его общество.
  6. Подъезжают они к избе спрашивают где тут разыскать хозяйственную часть. (Д. Фурманов)
  7. На охоту с ружьем я не смел уже и попроситься хотя думал что почему бы мне с Суркой не поохотиться. (С. Аксаков)
  8. Берегись кричал кучер не сдерживая лошадей. (А. Чехов)

Задание № 2

Исправьте ошибки, связанные с употреблением прямой и косвенной речи. Объясните, чем вызваны эти ошибки.

Он говорил, что страшный случай со мной приключился, что я в дороге совсем издержался.

Меня спросили, где я раньше работал?

Чичиков хотел узнать у Коробочки, что куда они заехали.

Савельич спросил у Гринёва, узнал он атамана.

Когда мать спросила у сына, зачем он читает запрещённые книги, Павел ответил, что хочу всё знать.

В детстве мама всегда спрашивала: «Кем я хочу быть?» И я всегда отвечала: «Учительницей».

1. При замене прямой речи косвенной личные и притя­жательные местоимения, а также личные формы глаголов передаются от лица автора, рассказчика, а не от лица того, чья речь передаётся.

Прямая речь Косвенная речь

1) «Давненько не брал я Чичиков говорил, что он

в руки шашек! » - гово- давненько не брал в ру-
рил Чичиков.
(Г.) ки шашек.

2) «А ваше имя как?» - Помещица спросила, как
спросила помещица.
(Г.) его имя.

2. Если прямая речь выражена повествовательным пред­ложением, то при замене косвенной она передаётся изъяс­нительным придаточным предложением с союзом что.

Прямая речь Косвенная речь

Павел, уходя из дома,сказал матери, Павел, уходя из дома, ска­зал матери: «В субботу

Что в субботу у него будут гости у меня будут гости из города».

Из города.

3. Если прямая речь обозначает побуждение, приказа­ние, просьбу и сказуемое в ней выражено глаголом в пове­лительном наклонении, то при замене косвенной она пере­даётся придаточным изъяснительным предложением с сою­зом чтобы.

Прямая речь

«Отпусти его [мужи­ка]», - шепнул я на ухо Бирюку... (Т.)

Косвенная речь

Я шепнул Бирюку,чтобы он отпустил мужика

Прямая речь, в которой сказуемое выражено повели­тельным наклонением, может быть передана и простым предложением с дополнением в неопределённой форме.

Прямая речь

«Посвети барину », - сказал Бирюк девочке.

Косвенная речь

Бирюк велел девочке посветить барину.

4. Если прямая речь является вопросительным предло­жением, то при замене косвенной она передаётся косвен­ным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союз­ных слов который, какой, что и др.). При косвенном во­просе вопросительный знак не ставится.

Прямая речь

1) «Имеете вы известия от вашего сына?» - спросил я её нако­нец. (Т.)

Косвенная речь

Я спросил её наконец, имеет ли она известия от своего сына.

Прямая речь Косвенная речь

2) «Какая оке ваша будет Собакевич спросил нако-
последняя цена?»
- спро- нец, какая же будет его
сил наконец Собакевич.
(Г.) последняя цена.

5. Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обраще­ния, междометия, частицы при замене её косвенной опус­каются. Значения их могут быть иногда лишь переданы другими словами, более или менее близкими к ним по смыслу. В таком случае получается приблизительный пере­сказ прямой речи.

Прямая речь Косвенная речь

Он [незнакомец] нагнулся к Незнакомец нагнулся к

ней и спросил: «Псина, бедной собаке, ласково

ты откуда? Я тебя спросил, откуда она, не

Ушиб? О бедная, бедная... ушиб ли он её, убеждал

Ну, не сердись, не сер- не сердиться, просил

дись... Виноват». (Ч.) извинить его.

Упражнение 47

Спишите, заменяя прямую речь косвенной. Особое внимание обратите на употребление местоимений.

1) «Душевно рад, - начал он [Николай Петро­вич], - и благодарен за доброе намерение посетить нас». 2) «Живей, живей, ребята, подсобляйте!» - воскликнул Николай Петрович. 3) «А это впереди, кажется, наш лес?» - спросил Аркадий. 4) «Где же твой новый при­ятель?» - спросил он [Павел Петрович] Аркадия. 5) «Мой дед землю пахал», - с надменной гордостью отвечал База­ров. 6) «Вам больше чаю не угодно?» - промолвила Фе-нечка. 7) «Да, да, я знаю вас, Базаров, - повторила она [Кукшина]. - Хотите сигару?» 8) «Меня зовут Аркадий Николаевич Кирсанов, - проговорил Аркадий, - и я ни­чем не занимаюсь». 9) «Пойдёмте гулять завтра поут­ру, - сказала Анна Сергеевна Базарову, - я хочу узнать от вас латинские названия полевых растений и их свойст­ва». 10) «Спустите штору и сядьте, - промолвила Один­цова, - мне хочется поболтать с вами перед вашим отъез­дом». 11) Аркадий с прежней улыбкой сказал Базарову: «Евгений, возьми меня с собой, я хочу к тебе поехать». 12) «Душевно рад знакомству, - проговорил Василий Иванович, - только уж вы не взыщите: у меня здесь всё по простоте, на военную ногу. Арина Власьевна, успокойся, сделай одолжение: что это за малодушие?» (И. Тургенев)

Упражнение 48

Прочитайте. Укажите, какие ошибки допущены при передаче прямой речи косвенной. Спишите, исправляя предложения.

1) Базаров ответил Павлу Петровичу, что строить - не наше дело, сперва надо место расчистить. 2) Чичиков хо­тел узнать у Коробочки, что куда они заехали. 3) Базаров говорит Аркадию, что твой отец - человек отставной, его песенка спета. 4) Савельич спросил у Гринёва, узнал он атамана. 5) Когда Раскольников встретился с Соней, то не сразу сказал ей, что это я убил старую процентщицу.

490. Составьте и запишите шесть предложений с прямой речью (в них по возможности должны быть личные или притяжатель­ные местоимения), затем передайте прямую речь косвенной.

Придаточное предложение, передающее чужую речь, присоединяется к главному различными союзами, выбор которых зависит от цели высказывания, заключённой в прямой речи. Если прямая речь - повествовательное предложение, употребляются союзы что, будто ; если побудительное, союз чтобы , если вопросительное, то роль подчинительных союзов выполняют вопросительные местоимения, наречия, частицы, которые были в прямой речи. Личные и притяжательные местоимения 1-го и 2-го лица ставятся в форме 3-го лица единственного и множественного числа. Местоимения и глаголы употребляются не от лица того, кто произносит эти слова, а от лица того, кто передаёт чужую речь. Обращения, слова-предложения да и нет , вводные слова, частицы, междометия при замене прямой речи косвенной, как правило, опускаются. Содержание прямой речи в косвенной может быть передано с большей или меньшей точностью.

Прямая речь Косвенная речь
Повествовательное предложение. Кучер слез с коня и, поправил кнутовищем упряжь на лошадях, сказал: «Паром на том берегу» (К. Паустовский) (Прямая речь стоит после слов автора, личные местоимения, глаголы в ней отсутствуют.) Кучер слез с коня и, поправив кнутовищем упряжь на лошадях, сказал, что паром на том берегу. (Расположение частей не меняется, главное с придаточным связывается союзом что .)
Побудительное предложение. «Ты меня не вини», - испуганно сказала старуха (К. Паустовский.) Слова автора стоят после прямой речи. (Прямая речь - личное предложение, имеется глагол повелительного наклонения.) Старуха сказала ему [Баулину], чтобы он её не винил. Меняется расположение частей предложения и порядок слов в главном предложении. (Косвенная речь присоединяется союзом чтобы , местоимение 2 лица заменяется местоимением он , подлежащее подсказывается контекстом, повелительное наклонение глагола заменяется формой изъявительного наклонения прошедшего времени.)
Вопросительное предложение. «Как себя чувствуете?» - он с любопытством посмотрел на Алексея. (Б. Полевой.) (Прямая речь - определённо-личное предложение, в словах автора отсутствует глагол, обозначающий процесс речи.) Врач с любопытством посмотрел на Алексея и спросил, как он себя чувствует. (В главном предложении местоимение он заменяется названием лица, кому речь принадлежит, чтобы избежать повторения одного и того же местоимения он ; добавляется глагол спросил; определённо-личное предложение в косвенной речи заменяется двусоставным с подлежащим он и соответствующей формой глагола.)
«Прочёл?» - хитровато спросил комиссар. (Б. Полевой.) (Вопросительное предложение в прямой речи не оформлено вопросительным словом.) Комиссар хитровато спросил Мересьева, прочёл ли он статью. При отсутствии вопросительного слова в косвенную речь вводится служебное слово ли , в главное и придаточное предложения - недостающие члены предложения.


Примечание:

Косвенной речью может быть передан и диалог. При этом используется сложное предложение с разными видами связи: Трудно передать, о чём они говорили. О театральной школе, о поездке в Казань, о знакомстве с Леонтьевым, о родном городке, пока Коля не сказал, что они никогда, никогда не должны надолго расставаться, а Анфиса ответила, что об этом не надо даже говорить. (К. Паустовский.)

Передача чужой речи простым предложением.

Речь чужого лица можно передать и простым предложением. При этом часто указывается лишь тема речи, о чём был разговор. Содержание чужой речи передаётся дополнением, выраженным существительным в предложном падеже, прямым дополнением: Я начал расспрашивать об образе жизни на водах и о примечательных лицах (М. Лермонтов.); Я был тут; зашёл разговор о лошадях, и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича. (М. Лермонтов.)

Чужая речь может передаваться простым предложением с вводными словами и предложениями. В этом случае содержание чужой речи передаётся самим предложением, а вводные слова и предложения заменяют слова автора: Плотва брала, как говорят рыболовы , чуть ли не на голый крючок (Ю. Нагибин.); Дела наши, по его словам , были в отличном состоянии. (Л. Толстой.)

Работа по теме урока

Упр. 262.

Что вы знаете о цитатах? (Цитаты являются разновидностью прямой речи и представляют собой дословные выдержки из каких-либо высказываний или сочинений.)

Как могут оформляться цитаты?

При цитировании стихотворного текста с точным соблюдением строк и строф подлинника кавычки обычно не ставятся. Например: Обращаясь к Чаадаеву, Пушкин писал:

Товарищ, верь: взойдёт она,

Звезда пленительного счастья,

Россия вспрянет ото сна,

И на обломках самовластья

Напишут наши имена!

4. Упр. 261 (7-10). Спишите, оформив высказывания в виде цитат.

Домашнее задание

Выполнить упр. 261 (1-7), 263.

Цели урока:

Ход урока

I. Работа по теме урока

1. Слово учителя:

С одной стороны, под этим термином понимаются особенности пунктуационного оформления текстов, носящие индивидуальный характер, присущие тому или иному писателю (набор применяемых им знаков, преимущественное использование одного из них, расширение функций этого знака), в целом не противоречащие принятым в данный период правилам.

С другой стороны, указанный термин трактуется как сознательное отступление от действующих норм пунктуации и особое применение знаков препинания в художественных текстах. Действительно, в печатных и рукописных текстах нередко встречается пунктуация, не подпадающая под принятые правила, не оправданная стилем, жанром, контекстом произведения.

Так, А. И. Ефимов проанализировал широкое использование М. Е. Салтыковым такого сравнительно редкого знака препинания, как скобки (в «Правилах русской орфографии и пунктуации» приводятся только четыре случая их применения).

Е. А. Иванчикова утверждает, что «в системе интонационно-синтаксических изобразительных средств, характеризующих писательскую манеру Достоевского, прием употребления знака тире после союза и занимает, несомненно, свое определенное место».

2. Анализ текстов Л. Леонова (тексты записываются под диктовку без указания авторских знаков препинания).

а) В десятом и двенадцатом веках вся киевская земля покрыта лесом и некоторые, нагие ныне, реки вплоть до моря одеты в шумные изумрудные шелка; еще и теперь несчитанно черного дуба лежит без дела в днепровском русле у Херсона... А раз так, чего и петь о нем! Бреди хоть тысячу дней в любую сторону - и лес неотступно будет следовать за тобой, как верная лохматая собачонка.

б) Тем временем степь уже начала свое победоносное продвижение на северян вдруг на всю страну раздается тревожный голос Посошкова, первого радетеля покамест только за оренбургские и вообще заволжские леса. То была народная совесть века, коснувшаяся всех сторон гражданского бытия, и, сказать правду, посошковские советы о посеве лесков, между делом, вкруг голых русских деревень не устарели и поныне.

в) Еще стоят леса на Руси... но заметно не в прежнем количестве; так, при поездке Елизаветы в Киев пришлось отказаться от постройки дворцов на станциях за нехваткой леса на Украине, а ограничиться устройством питейных погребов (1743).

После записи текстов учащиеся обосновывают постановку знаков препинания. Затем учитель указывает места постановки авторского знака (многоточия) и просит пояснить, какую цель преследовал автор, выбрав именно этот знак препинания при пунктуационном оформлении текста - как показатель паузы, как сигнал присоединительной связи.

Домашнее задание

Выполнить упр. 266.

Урок 49 (вариант 1)


При замене прямой речи косвенной слова автора становятся главным предложением. Если слова автора стояли после прямой речи, в главном предложении меняется порядок слов.
Придаточное предложение, передающее чужую речь, присоединяется к главному различными союзами, выбор которых зависит от цели высказывания, заключённой в прямой речи. Если прямая речь - повествовательное предложение, употребляются союзы что, будто: если побудительное, союз чтобы, если вопросительное, то роль подчинительных союзов выполняют вопросительные местоимения, наречия, частицы, которые были в прямой речи. Личные и притяжательные местоимения 1-го и 2-го лица ставятся в форме 3-го лица единственного и множественного числа. Местоимения и глаголы употребляются не от лица того, кто произносит эти слова, а от лица того, кто передаёт чужую речь. Обращения, слова-предложения да и нет, вводные слова, частицы, междометия при замене прямой речи косвенной, как правило, опускаются. Содержание прямой речи в косвенной может быть передано с большей или меньшей точностью.
Прямая речь Косвенная речь
Повествовательное предложение
Олег в это время сказал: «За ребятами дело не станет, смелые ребята всегда найдутся, а всё дело в организации» (А. Фадеев).
(Прямая речь стоит после слов автора, личные местоимения в ней отсутствуют, глаголы употреблены в 3-м лице.)
Побудительное предложение
«Уходите лесом к реке и дальше вверх и вниз по реке»,- сказал Анатолий, овладев собой (А. Фадеев).
Слова автора стоят после прямой речи.
(Прямая речь - определённоличное предложение, имеется глагол повелительного наклонения.)
Олег в это время сказал, что за ребятами дело не станет, смелые ребята всегда найдутся, а всё дело в организации.
(Расположение частей не меняется, главное с придаточным связывается союзом что.)
Анатолий, овладев собой, сказал, чтобы они [люди, военнопленные] уходили лесом к реке и дальше вверх и вниз по реке. Меняется расположение частей предложения и порядок слов в главном предложении.
(Косвенная речь присоединяется союзом чтобы, определённоличное предложение заменяется двусоставным, подлежащее подсказывается контекстом, повелительное наклонение глагола заменяется формой изъявительного наклонения прошедшего времени множественного числа.)

Прямая речь Косвенная речь
Вопросительное предложение
«Как себя чувствуете?» - он с любопытством посмотрел на Алексея (Б. Полевой).
(Прямая речь - определённо- личное предложение, в словах автора отсутствует глагол, обозначающий процесс речи.)
е Прочёл?» - хитровато спросил комиссар (Б. Полевой).
(Вопросительное предложение в прямой речи не оформлено вопросительным словом.)
Врач с любопытством посмотрел на Алексея и спросил, как он себя чувствует.
(В главном предложении местоимение он заменяется названием лица, кому речь принадлежит, чтобы избежать повторения одного и того же местоимения он: добавляется глагол спросил: определённо-личное предложение в косвенной речи заменяется двусоставным с подлежащим он и соответствующей формой глагола.)
Комиссар хитровато спросил Мересьева, прочёл ли он статью.
При отсутствии вопросительного слова в косвенную речь вводится служебное слово ли, в главное и придаточное предложения - недостающие члены предложения.

Примечание. Косвенной речью может быть передан и диалог. При этом используется сложное предложение с разными видами связи: Витька робко намекнул, что неплохо бы эти бутылки при- прятать, но Серёжка вдруг вспомнил что-то, посуровел и сказал, что им обоим нужно немедленно идти в военный госпиталь (А. Фадеев).